Tutorial Añadir pistas de audio a un Full UHD (estructura de carpetas)

En ese caso fijate que pistas de audio y subtitulos reproduce cada uno de los mlps, seguramente sean distintos; es decir en el bdinfo (o porgrama simialr) compureba que el mlps seleccionado, además de reproducir el m2ts de la peli está seleccionando los audios y subtitulos que necesitas; si los marca con un asterisco es que se trata de pistas ocultas.

Efectivamente, hay uno de los dos que los marca con asteriscos. Hay que hacerlo con ese o con el que no tiene asteriscos? O no se sabe y habría que probar con ambos?

Mil gracias!
 
Efectivamente, hay uno de los dos que los marca con asteriscos. Hay que hacerlo con ese o con el que no tiene asteriscos? O no se sabe y habría que probar con ambos?

Mil gracias!
No puedo contestarte directamente, tendría que verlo para tomar la decisión (como ya he comentado cada BluRay puede ser un desafío,...); piensa que en principio la pista con aterisco NO estará presente en el resultado final si seleccionas su mlps (la neceistas ??). Yo en tu caso, y sin conocer la estructura real de ese bluray, haría dos blurays diferentes, uno con cada mlps y así te servirá de aprendizaje al comprobar su funcionamiento.

Los pasos que os he dado, como he comentado, funcioanran en un 80% de las ocasiones, has escogido un bluray que se encuentra fuera de ese 80%

Para no hacerlo por prueba ensayo deberías editar hexadecimalmente los archivos controladores de objeto (fiheros *.obj) y estudiar como se ha editado ese bluRay; es decir:
Cuando en el menú seleccionamos spanish, ¿qué ocurre?; los controladores java llaman al mlpsXX que desactiva (asterisco) la pista alemana, por lo tanto deberemos seleccionar ese
O bien llama al mlpsYY que no oculta ninguna pista de audio (pues será ese en ese caso)

Pero,.... aquí entramos en el fabulos mundo de la edición hexadecimal,...... (o alternataiva prueba/ensayo :))

Saludos !!
 
No puedo contestarte directamente, tendría que verlo para tomar la decisión (como ya he comentado cada BluRay puede ser un desafío,...); piensa que en principio la pista con aterisco NO estará presente en el resultado final si seleccionas su mlps (la neceistas ??). Yo en tu caso, y sin conocer la estructura real de ese bluray, haría dos blurays diferentes, uno con cada mlps y así te servirá de aprendizaje al comprobar su funcionamiento.

Los pasos que os he dado, como he comentado, funcioanran en un 80% de las ocasiones, has escogido un bluray que se encuentra fuera de ese 80%

Para no hacerlo por prueba ensayo deberías editar hexadecimalmente los archivos controladores de objeto (fiheros *.obj) y estudiar como se ha editado ese bluRay; es decir:
Cuando en el menú seleccionamos spanish, ¿qué ocurre?; los controladores java llaman al mlpsXX que desactiva (asterisco) la pista alemana, por lo tanto deberemos seleccionar ese
O bien llama al mlpsYY que no oculta ninguna pista de audio (pues será ese en ese caso)

Pero,.... aquí entramos en el fabulos mundo de la edición hexadecimal,...... (o alternataiva prueba/ensayo :))

Saludos !!

Bueno, como solo hay dos .mlps que "apuntan" a la película pues va a ser la opción prueba/ensayo :D. Muchas gracias de verdad :)
 
Antes de leer el resto de los Post les dejo como quedo esta Palicula con TSMUXER audio Español Castellano Reemplazado por Audio Latino.

Perdón la improvisación del Video:

PD. Aclaro que solo utilice TSmuxer y modifique el archivo .m2ts
una vez que tengo el .m2ts borro el original y pongo el que tiene la nueva pista de audio tal como se ve en el video

Saludos
 
Última edición:
Pd. Como es que me sale? ya lo puse en varios post anteriores .... no se como explicarlo ?, quizas haga uno de mis videos super amateurs para mostrar el paso a paso.
Igualmente quiero aprender a hacerlo de la forma correcta tal como nos enseñan los compañeros del foro que saben como agregar los 3 ficheros que corresponden

Saludos
 
Hola, aunque no sea la manera que incluye los 3 archivos que se necesitan ... les paso un video de como reemplazo pistas de audio en un Full Bluray HDR10 o Dolby Vision y reproducirlas con el m9702 (chinOPPO).

Todo el proceso lleva 15 minutos y no hice pausa ... así que en algunas partes avancen el Video ;)

Esta es la Forma en que logré por fin Mantener un Bluray Dolby Vision o HDR10 Intacto y agregarle la pista de audio que yo elija:


Saludos y si hay un método Profesional espero que pasen como hacerlo ... mientras tanto: Este es mi Humilde aporte.
 
Hola, aunque no sea la manera que incluye los 3 archivos que se necesitan ... les paso un video de como reemplazo pistas de audio en un Full Bluray HDR10 o Dolby Vision y reproducirlas con el m9702 (chinOPPO).

Todo el proceso lleva 15 minutos y no hice pausa ... así que en algunas partes avancen el Video ;)

Esta es la Forma en que logré por fin Mantener un Bluray Dolby Vision o HDR10 Intacto y agregarle la pista de audio que yo elija:


Saludos y si hay un método Profesional espero que pasen como hacerlo ... mientras tanto: Este es mi Humilde aporte.
Te funciona porque has remplazado en la misma posición una pista ac3 por otra pista ac3
Es decir, la estructura es correcta, el controlador de objetos llama a la lista de reproducción (archivo .mlps que no has cambiado) y esta contiene en la posición 7 el audio ac3 que va a reproducir idioma español. Como en el .meta efectivamente se encuentra un audio ac3 con su correspondiente etiqueta lo reproduce.
Prueba a poner un dts donde antes había un ac3 sin variar el mpls, no creo que te funcione.... seguramente la peli se inicie pero no oirás audio pues el blueray esperará encontrar un ac3

Se puede trabajar de esta forma, pero en este caso para hacerlo bien deberías abrir el mpls original mediante editor hexadecimal y cambiar a mano las modificaciones realizadas (por ejemplo dts por ac3 en la pista 7)

Saludos
 
Hola chicos!

Lo primero, gracias por los vídeos @slvalencia Lo segundo, muchas gracias por las instrucciones @citizen1 Finalmente lo conseguí haciendo todos los pasos que comentabas tú. Todo parece indicar que, como dice @citizen1 , el problema para que no me funcionara como a slvalencia era que estaba cambiando un AC3 por un DTS HD. Además, para más complicación, escogí para probar una película que tenía 2 archivos .mpls apuntando a la película.

Finalmente siguiendo los pasos de citizen1 y haciendo pruebas con los dos .mpls he conseguido añadir el DTS HD a la película sustituyendo el audio original que era Latino. Mil gracias!

Ahora me falta hacer más pruebas, con, por ejemplo, una película que lleve Dolby Vision. Además, al no tener el BDEdit 0.44 no puedo ver algunos datos de la estructura y no pude colocar el dato correcto de Start Muxing en el tsMuxer. Parece que esto afecta a el salto entre capítulos, pero no lo probado.
 
Hola chicos!

Lo primero, gracias por los vídeos @slvalencia Lo segundo, muchas gracias por las instrucciones @citizen1 Finalmente lo conseguí haciendo todos los pasos que comentabas tú. Todo parece indicar que, como dice @citizen1 , el problema para que no me funcionara como a slvalencia era que estaba cambiando un AC3 por un DTS HD. Además, para más complicación, escogí para probar una película que tenía 2 archivos .mpls apuntando a la película.

Finalmente siguiendo los pasos de citizen1 y haciendo pruebas con los dos .mpls he conseguido añadir el DTS HD a la película sustituyendo el audio original que era Latino. Mil gracias!

Ahora me falta hacer más pruebas, con, por ejemplo, una película que lleve Dolby Vision. Además, al no tener el BDEdit 0.44 no puedo ver algunos datos de la estructura y no pude colocar el dato correcto de Start Muxing en el tsMuxer. Parece que esto afecta a el salto entre capítulos, pero no lo probado.
Para comprobar la estructura no hace falta el Bdedit, con el bdinfo tienes de sobra (versión 7.5 o superior)
Saludos
 
Cuando esté todo bien comprobado,a ver si algún alma caritativa saca un tutorial de los buenos,con fotos y tal,para las almas perdidas como yo,que no saben hacer ni la o con un canuto.
Si buscas un poco por internet seguro que lo encuentras.... recuerda que el proceso es el mismo que un bluray NO UHD
Saludos
 
Te funciona porque has remplazado en la misma posición una pista ac3 por otra pista ac3
Es decir, la estructura es correcta, el controlador de objetos llama a la lista de reproducción (archivo .mlps que no has cambiado) y esta contiene en la posición 7 el audio ac3 que va a reproducir idioma español. Como en el .meta efectivamente se encuentra un audio ac3 con su correspondiente etiqueta lo reproduce.
Prueba a poner un dts donde antes había un ac3 sin variar el mpls, no creo que te funcione.... seguramente la peli se inicie pero no oirás audio pues el blueray esperará encontrar un ac3

Se puede trabajar de esta forma, pero en este caso para hacerlo bien deberías abrir el mpls original mediante editor hexadecimal y cambiar a mano las modificaciones realizadas (por ejemplo dts por ac3 en la pista 7)

Saludos

Gracias! por fin se encontró el Motivo .... a aprender el modo Completo (m2ts, MPLS) y empezar a testear.
 
Buenos días

Os escribo porque he estado leyendo los últimos comentarios y tengo la sensación de que intentais "empezar la casa por el tejado", es decir cambiar la estructura de un BluRay sin coocer como funciona la estructura de un Bluray; cual es al función de sus compoenentes.

Intentaré simplificarlo al máximo. Hay 3 archivos que entran en juego para conseguir nuestro objetivo; es decir, substituir (o añadir) pistas de audio y/o subtitulos y mantener el menú del original
- m2ts: contenedor de las pistas de video, audio y subtitulos
- mpls: listado de las pistas de audio, video y orden de las mismas del fichero (o ficheros) m2ts que controla
- clpinf: archivo que controla los tiempos de reproducción del fichero m2ts asociado
OBSERVACION: el clpinf siempre tiene el mismo nombre que el fichero m2ts al que se encuentra asociado

¿Qué hay que hacer?

Paso 1: averiguar cual es el mpls y el m2ts de la película; para ello usar un programa que te muestre la estructura del bluRay como el bdinfo. Pista, comprobar que mpls llama al m2ts de mayor duración/capacidad y que contenga los audios/subtitulos que deseamos

Paso2: cargar el mpls (repito, el mpls no el m2ts) en el tsmuxer.

Paso 3: subsituir (en la posición adecuada) o añadir (al final de la estructura) la pista o las pistas que se deseen (audios, subtitulos,...)
Es decir si queremos cambiar una pista latina por una en esañol y la latina se encuentra en la posición "4" se deberá quitar la latina y poner la nueva española en la posiciñon "4" y comprobar que el resto queda igual. La nueva pista debe tener la etiqueta de idioma correspondiente a su idioma. Por lo tanto, si hemos quitado una "thai" por una "esp", la etiqueta es "esp" no "thai"
Si no queremos quitar ninguna, solo queremos añadir una más, quedará fuera del menú; por lo tanto si la última pista de idioma es la número 5 y tenemos 5 pistas más de subtitulos la nueva pista de idioma (que no se verá en el menú) será la número 11 (siempre al final), no se puede alterar el orden de pistas.

Paso 4: ir a la pestaña Bluray y cambiar el nombre por defecto (000) que muestra tsMuxer para los archivos mlps y m2ts que va a crear por los nombres originales. Es decir si en el original el nombre del archivo m2ts que contiene la peli es el 0022 y su fichero mpls asocaido es el 0011 esos son los nombres que debes poner (recordad que el clpi siempre tendrá el mismo nombre que el m2ts asocaido)

Paso 5: crear la nueva peli dando salida Bluray por archivos (no ISO)

Paso 6: una vez construida la nueva película por tsMuxer; película completamente funcional con sus nuevos y correctos clpinf, mlps y m2ts (pero sin menú) solo nos queda substituir esos nuevos archivos en la estructura original. :)

Siguiendo estos pasos os funcionará correctamente diría que en un 80% de las ocasiones sin tener que hacer uso de un editor hexadecimal; pero,.... no os funcionará:
- Películas 3D; tienen un tratamiento disitinto, demasiado complejo para expliacrlo de forma escueta y se necesita si o si usar editor hexadecimal
- Películas que yo les llamo puzzles; vienen troceadas en un montón de m2ts y un montón de mpls. Se trata de un sistema de protección que emplean algunas productoras pues solo uno de los mlps reproduce en el orden correcto los m2ts: Si, habéis acertado, son un verdadero dolor de cabeza y no he encontrado ningún método directo para poder saber cual es el mlps correcto; únicamente prueba y ensayo :(

Termino; este foro pienso que se creó para conocer la forma de cambiar las pistas de audio en las pelis con dolby vision y creo que ese objetivo ha sido satisfecho con el nuevo tsmuexer pues da respuesta a la premisa original
Por ese motivo me despido de vds; espero haberos ayudado un poco en comprender el funcionamiento de un bluRay

Por otro aldo creo que deberíais abrir un nuevo foro sobre los problemas para mantener los menús originales al hacer customs; son los mismos que para una peli en BluRay (sin 4K ni UHD ni dolbyVision) pues la estructura de los blurays es la misma (si buscáis por internet encontraréis manuales de sobra,.... aunauqe cada BluRay puede ser un mundo en sí mismo y convertirse en un auténtico desafío.

Nada más, agradeceros haberme leído si habéis llegado hasta el final

Saludos !!

En el paso 3, ¿la pista se pueden añadir directamente cargando la película en .mkv, borrando el resto de pistas, video, otros idiomas, subtitulos y quedandonos con la pista de audio castellano?

Un saludo.
 
J*der que interesante lo que estais comentando
@citizen1 puesto que el BDedit que hay disponible no tiene soporte para UHD de momento, esperando que se libere la version 0,44; puedes indicar que editor debemos utilizar para decirle al mpls que ahora el audio es un DTS-HD en lugar de AC3, y si no es mucho pedir un ejemplo practico

Muchas gracias por tus explicaciones
 
J*der que interesante lo que estais comentando
@citizen1 puesto que el BDedit que hay disponible no tiene soporte para UHD de momento, esperando que se libere la version 0,44; puedes indicar que editor debemos utilizar para decirle al mpls que ahora el audio es un DTS-HD en lugar de AC3, y si no es mucho pedir un ejemplo practico

Muchas gracias por tus explicaciones
Buenos días
Yo no uso ningún programa de autoría como el Bdedit, no me hacen falta. Utilizo un editor hexadecimal (en internet hay muchos free)
 
Pues no me has aclarado mi duda, ¿podrias indicar como se hace el cambio del audio de ac3 a dts con ese programa que utilizas, yo he intentado aprender pero me supera
Un saludo
 
Buenos días

Os escribo porque he estado leyendo los últimos comentarios y tengo la sensación de que intentais "empezar la casa por el tejado", es decir cambiar la estructura de un BluRay sin coocer como funciona la estructura de un Bluray; cual es al función de sus compoenentes.

Intentaré simplificarlo al máximo. Hay 3 archivos que entran en juego para conseguir nuestro objetivo; es decir, substituir (o añadir) pistas de audio y/o subtitulos y mantener el menú del original
- m2ts: contenedor de las pistas de video, audio y subtitulos
- mpls: listado de las pistas de audio, video y orden de las mismas del fichero (o ficheros) m2ts que controla
- clpinf: archivo que controla los tiempos de reproducción del fichero m2ts asociado
OBSERVACION: el clpinf siempre tiene el mismo nombre que el fichero m2ts al que se encuentra asociado

¿Qué hay que hacer?

Paso 1: averiguar cual es el mpls y el m2ts de la película; para ello usar un programa que te muestre la estructura del bluRay como el bdinfo. Pista, comprobar que mpls llama al m2ts de mayor duración/capacidad y que contenga los audios/subtitulos que deseamos

Paso2: cargar el mpls (repito, el mpls no el m2ts) en el tsmuxer.

Paso 3: subsituir (en la posición adecuada) o añadir (al final de la estructura) la pista o las pistas que se deseen (audios, subtitulos,...)
Es decir si queremos cambiar una pista latina por una en esañol y la latina se encuentra en la posición "4" se deberá quitar la latina y poner la nueva española en la posiciñon "4" y comprobar que el resto queda igual. La nueva pista debe tener la etiqueta de idioma correspondiente a su idioma. Por lo tanto, si hemos quitado una "thai" por una "esp", la etiqueta es "esp" no "thai"
Si no queremos quitar ninguna, solo queremos añadir una más, quedará fuera del menú; por lo tanto si la última pista de idioma es la número 5 y tenemos 5 pistas más de subtitulos la nueva pista de idioma (que no se verá en el menú) será la número 11 (siempre al final), no se puede alterar el orden de pistas.

Paso 4: ir a la pestaña Bluray y cambiar el nombre por defecto (000) que muestra tsMuxer para los archivos mlps y m2ts que va a crear por los nombres originales. Es decir si en el original el nombre del archivo m2ts que contiene la peli es el 0022 y su fichero mpls asocaido es el 0011 esos son los nombres que debes poner (recordad que el clpi siempre tendrá el mismo nombre que el m2ts asocaido)

Paso 5: crear la nueva peli dando salida Bluray por archivos (no ISO)

Paso 6: una vez construida la nueva película por tsMuxer; película completamente funcional con sus nuevos y correctos clpinf, mlps y m2ts (pero sin menú) solo nos queda substituir esos nuevos archivos en la estructura original. :)

Siguiendo estos pasos os funcionará correctamente diría que en un 80% de las ocasiones sin tener que hacer uso de un editor hexadecimal; pero,.... no os funcionará:
- Películas 3D; tienen un tratamiento disitinto, demasiado complejo para expliacrlo de forma escueta y se necesita si o si usar editor hexadecimal
- Películas que yo les llamo puzzles; vienen troceadas en un montón de m2ts y un montón de mpls. Se trata de un sistema de protección que emplean algunas productoras pues solo uno de los mlps reproduce en el orden correcto los m2ts: Si, habéis acertado, son un verdadero dolor de cabeza y no he encontrado ningún método directo para poder saber cual es el mlps correcto; únicamente prueba y ensayo :(

Termino; este foro pienso que se creó para conocer la forma de cambiar las pistas de audio en las pelis con dolby vision y creo que ese objetivo ha sido satisfecho con el nuevo tsmuexer pues da respuesta a la premisa original
Por ese motivo me despido de vds; espero haberos ayudado un poco en comprender el funcionamiento de un bluRay

Por otro aldo creo que deberíais abrir un nuevo foro sobre los problemas para mantener los menús originales al hacer customs; son los mismos que para una peli en BluRay (sin 4K ni UHD ni dolbyVision) pues la estructura de los blurays es la misma (si buscáis por internet encontraréis manuales de sobra,.... aunauqe cada BluRay puede ser un mundo en sí mismo y convertirse en un auténtico desafío.

Nada más, agradeceros haberme leído si habéis llegado hasta el final

Saludos !!

Otra duda, en el paso 6. A la hora de sustituir los nuevos archivos .clpinf, .mpls, .m2ts, el .clpinf y el .mpls aparecen en la carpeta backup, ¿es necesario sustituirlo ahí también aparte de en sus respectivas carpetas?

(CONFIRMADO)
Para asegurarme he sustituido también en la carpeta BACKUP. El cambio de audio ha sido satisfactorio. De español latino a español castellano, los dos audios en Dolby Digital 5.1 (AC3).

Pd.: Lamentable la calidad de audio que sacan algunas productoras para el español. La diferencia con un dts HD master audio o true hd atmos es abismal.
 
Última edición:
Pues no me has aclarado mi duda, ¿podrias indicar como se hace el cambio del audio de ac3 a dts con ese programa que utilizas, yo he intentado aprender pero me supera
Un saludo
Buenas tardes
Parto de la base de que conoces el funcionamiento de un editor hexadecimal.
Por tus comentarios entiendo que siguiendo mis pasos tienes una peli en la que los mismos no funcionan correctamente.
¿Me puedes indicar cuál es?
Entonces abres el mpls con un editor hexadecimal para ver si lo puedes solucionar manualmente
Por favor indicarme que programa utilizas
E intentas cambiar la llamada a la pista ac3 por dts y no te funciona
Por favor indicarme que pasos sigues y miraré si puedo darte la solución
Tal y como he comentado si siguiendo los pasos que he indicado no funciona hay que estudiar como esta construido y cada bluray puede ser un lnteresante desafio
Saludos
 
Atrás
Arriba